home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-2pe / 2pe2.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  24KB  |  413 lines

  1. 2:1 {But there arose} (\egenonto de\). Second aorist middle
  2. indicative of \ginomai\ (cf. \ginetai\ in #1:20|). {False
  3. prophets also} (\kai pseudoprophêtai\). In contrast with the true
  4. prophets just pictured in #1:20f|. Late compound in LXX and
  5. Philo, common in N.T. (#Mt 7:15|). Allusion to the O.T. times
  6. like Balaam and others (#Jer 6:13; 28:9; Eze 13:9|). {False
  7. teachers} (\pseudodidaskaloi\). Late and rare compound (\pseudês,
  8. didaskalos\) here alone in N.T. Peter pictures them as in the
  9. future here (\esontai\, shall be) and again as already present
  10. (\eisin\, are, verse #17|), or in the past (\eplanêthêsan\, they
  11. went astray, verse #15|). {Shall privily bring in}
  12. (\pareisaxousin\). Future active of \pareisagô\, late double
  13. compound \pareisagô\, to bring in (\eisagô\), by the side
  14. (\para\), as if secretly, here alone in N.T., but see
  15. \pareisaktous\ in #Ga 2:4| (verbal adjective of this same verb).
  16. {Destructive heresies} (\haireseis apôleias\). Descriptive
  17. genitive, "heresies of destruction" (marked by destruction) as in
  18. #Lu 16:8|. \Hairesis\ (from \haireô\) is simply a choosing, a
  19. school, a sect like that of the Sadducees (#Ac 5:17|), of the
  20. Pharisees (#Ac 15:5|), and of Christians as Paul admitted (#Ac
  21. 24:5|). These "tenets" (#Ga 5:20|) led to destruction. {Denying}
  22. (\arnoumenoi\). Present middle participle of \arneomai\. This the
  23. Gnostics did, the very thing that Peter did, alas (#Mt 26:70|)
  24. even after Christ's words (#Mt 10:33|). {Even the Master} (\kai
  25. ton despotên\). Old word for absolute master, here of Christ as
  26. in #Jude 1:4|, and also of God (#Ac 4:24|). Without the evil
  27. sense in our "despot." {That bought them} (\ton agorasanta
  28. autous\). First aorist active articular participle of \agorazô\,
  29. same idea with \lutroô\ in #1Pe 1:18f|. These were professing
  30. Christians, at any rate, these heretics. {Swift destruction}
  31. (\tachinên apôleian\). See #1:14| for \tachinên\ and note
  32. repetition of \apôleian\. This is always the tragedy of such
  33. false prophets, the fate that they bring on (\epagontes\)
  34. themselves.
  35.  
  36. 2:2 {Lascivious doings} (\aselgeiais\). Associative instrumental
  37. ease after \exakolouthêsousin\ (future active, for which verb see
  38. #1:16|). See #1Pe 4:3| for this word. {By reason of whom} (\di'
  39. hous\). "Because of whom" (accusative case of relative, referring
  40. to \polloi\, many). \Autôn\ (their) refers to \pseudodidaskaloi\
  41. (false teachers) while \polloi\ to their deluded followers. See
  42. #Ro 2:23f.| for a picture of such conduct by Jews (quotation from
  43. #Isa 52:5|, with \blasphêmeô\ used as here with \di' humas\,
  44. because of you). {The way of truth} (\hê hodos tês alêtheias\).
  45. \Hodos\ (way) occurs often in N.T. for Christianity (#Ac 9:2;
  46. 16:17; 18:25; 22:4; 24:14|). This phrase is in #Ge 24:48| as "the
  47. right road," and that is what Peter means here. So #Ps 119:30|.
  48. See again #2:15,21|.
  49.  
  50. 2:3 {In covetousness} (\en pleonexiâi\). As did Balaam (verse
  51. #15|). These licentious Gnostics made money out of their dupes. A
  52. merely intellectual Gnosticism had its fruit in immorality and
  53. fraud. {With feigned words} (\plastois logois\). Instrumental
  54. case. \Plastos\ is verbal adjective (from \plassô\, to mould as
  55. from clay, for which see #Ro 9:20|), here only in N.T. "With
  56. forged words." See sample in #3:4|. {Shall make merchandise of
  57. you} (\humas emporeusontai\). Future middle of \emporeuomai\
  58. (from \emporos\, a travelling merchant), old word, to go in for
  59. trade, in N.T. only here and #Jas 4:13|, which see. Cf. our
  60. emporium (#Joh 2:16|, market house). {Whose sentence} (\hois to
  61. krima\). "For whom (dative case) the sentence" (verdict, not
  62. process \krisis\). {Now from of old} (\ekpalai\). Late and common
  63. compound adverb, in N.T. only here and #3:5|. {Lingereth not}
  64. (\ouk argei\). "Is not idle," old verb, \argeô\ (from \argos\ not
  65. working, alpha privative and \ergon\), here only in N.T.
  66. {Slumbereth not} (\ou nustazei\). Old and common verb (from \nuô\
  67. to nod), in N.T. only here and #Mt 25:5|. Note \apôleia\
  68. (destruction) three times in verses #1-3|.
  69.  
  70. 2:4 {For if God spared not} (\ei gar ho theos ouk epheisato\).
  71. First instance (\gar\) of certain doom, that of the fallen
  72. angels. Condition of the first class precisely like that in #Ro
  73. 11:21| save that here the normal apodosis (\humôn ou pheisetai\)
  74. is not expressed as there, but is simply implied in verse #9| by
  75. \oiden kurios ruesthai\ (the Lord knows how to deliver) after the
  76. parenthesis in verse #8|. {Angels when they sinned} (\aggelôn
  77. hamartêsantôn\). Genitive case after \epheisato\ (first aorist
  78. middle indicative of \pheidomai\) and anarthrous (so more
  79. emphatic, even angels), first aorist active participle of
  80. \hamartanô\, "having sinned." {Cast them down to hell}
  81. (\tartarôsas\). First aorist active participle of \tartaroô\,
  82. late word (from \tartaros\, old word in Homer, Pindar, LXX #Job
  83. 40:15; 41:23|, Philo, inscriptions, the dark and doleful abode of
  84. the wicked dead like the Gehenna of the Jews), found here alone
  85. save in a scholion on Homer. \Tartaros\ occurs in Enoch 20:2 as
  86. the place of punishment of the fallen angels, while Gehenna is
  87. for apostate Jews. {Committed} (\paredôken\). First aorist active
  88. indicative of \paradidômi\, the very form solemnly used by Paul
  89. in #Ro 1:21,26,28|. {To pits of darkness} (\seirois zophou\).
  90. \Zophos\ (kin to \gnophos, nephos\) is an old word, blackness,
  91. gloom of the nether world in Homer, in N.T. only here, verse #17;
  92. Jude 1:13; Heb 12:18|. The MSS. vary between \seirais\ (\seira\,
  93. chain or rope) and \seirois\ (\seiros\, old word for pit,
  94. underground granary). \Seirois\ is right (Aleph A B C), dative
  95. case of destination. {To be reserved unto judgment} (\eis krisin
  96. têroumenous\). Present (linear action) passive participle of
  97. \têreô\. "Kept for judgment." Cf. #1Pe 1:4|. Aleph A have
  98. \kolazomenous têrein\ as in verse #9|. Note \krisis\ (act of
  99. judgment).
  100.  
  101. 2:5 {The ancient world} (\archaiou kosmou\). Genitive case after
  102. \epheisato\ (with \ei\ understood) repeated (the second example,
  103. the deluge). This example not in Jude. Absence of the article is
  104. common in the prophetic style like II Peter. For \archaios\ see
  105. #Lu 9:8|. {Preserved} (\ephulaxen\). Still part of the long
  106. protasis with \ei\, first aorist active indicative of \phulassô\.
  107. {With seven others} (\ogdoon\). "Eighth," predicate accusative
  108. adjective (ordinal), classic idiom usually with \auton\. See #1Pe
  109. 3:20| for this same item. Some take \ogdoon\ with \kêruka\
  110. (eighth preacher), hardly correct. {A preacher of righteousness}
  111. (\dikaiosunês kêruka\). "Herald" as in #1Ti 2:7; 2Ti 1:11| alone
  112. in N.T., but \kêrussô\ is common. It is implied in #1Pe 3:20|
  113. that Noah preached to the men of his time during the long years.
  114. {When he brought} (\epaxas\). First aorist active participle
  115. (instead of the common second aorist active \epagagôn\) of
  116. \eisagô\, old compound verb to bring upon, in N.T. only here and
  117. #Ac 5:28| (by Peter here also). {A flood} (\kataklusmon\). Old
  118. word (from \katakluzô\, to inundate), only of Noah's flood in
  119. N.T. (#Mt 24:38ff.; Lu 17:27; 2Pe 2:5|). {Upon the world of the
  120. ungodly} (\kosmoi asebôn\). Anarthrous and dative case \kosmôi\.
  121. The whole world were "ungodly" (\asebeis\ as in #1Pe 4:18|) save
  122. Noah's family of eight.
  123.  
  124. 2:6 {Turning into ashes} (\tephrôsas\). First aorist participle
  125. of \tephroô\, late word from \tephra\, ashes (in Dio Cassius of
  126. an eruption of Vesuvius, Philo), here alone in N.T. {The cities
  127. of Sodom and Gomorrah} (\poleis Sodomôn kai Gomorrâs\). Genitive
  128. of apposition after \poleis\ (cities), though it makes sense as
  129. possessive genitive, for #Jude 1:7| speaks of the cities around
  130. these two. The third example, the cities of the plain. See #Ge
  131. 19:24f|. {Condemned them} (\katekrinen\). First aorist active
  132. indicative of \katakrinô\, still part of the protasis with \ei\.
  133. {With an overthrow} (\katastrophêi\). Instrumental case or even
  134. dative like \thanatôi\ with \katakrinô\ in #Mt 20:18|. But
  135. Westcott and Hort reject the word here because not in B C Coptic.
  136. {Having made them} (\tetheikôs\). Perfect active participle of
  137. \tithêmi\. {An example} (\hupodeigma\). For which see #Jas 5:10;
  138. Joh 13:15|. Cf. #1Pe 2:21|. {Unto those that should live ungodly}
  139. (\mellontôn asebesin\). Rather, "unto ungodly men of things about
  140. to be" (see #Heb 11:20| for this use of \mellontôn\). But Aleph A
  141. C K L read \asebein\ (present active infinitive) with
  142. \mellontôn\=\asebêsontôn\ (future active participle of \asebeô\),
  143. from which we have our translation.
  144.  
  145. 2:7 {And delivered} (\kai erusato\). First aorist middle of
  146. \ruomai\ as in #Mt 6:13|, still part of the protasis with \ei\.
  147. {Righteous Lot} (\dikaion Lot\). This adjective \dikaios\ occurs
  148. three times in verses #7,8|. See Wisdom 10:6. {Sore distressed}
  149. (\kataponoumenon\). Present passive participle of \kataponeô\,
  150. late and common verb, to work down, to exhaust with labor, to
  151. distress, in N.T. only here and #Ac 7:24|. {By the lascivious
  152. life of the wicked} (\hupo tês tôn athesmôn en aselgeiâi
  153. anastrophês\). "By the life in lasciviousness of the lawless."
  154. \Athesmos\ (alpha privative and \thesmos\), late and common
  155. adjective (cf. \athemitos\ #1Pe 4:3|) for rebels against law (of
  156. nature and conscience here). \Anastrophê\ is frequent in I Peter.
  157.  
  158. 2:8 {For} (\gar\). Parenthetical explanation in verse #8| of the
  159. remark about Lot. {Dwelling} (\enkatoikôn\). Present active
  160. participle of \enkatoikeô\, old but rare double compound, here
  161. only in N.T. {In seeing and hearing} (\blemmati kai akoêi\). "By
  162. sight (instrumental case of \blemma\, old word, from \blepô\ to
  163. see, here only in N.T.) and hearing" (instrumental case of \akoê\
  164. from \akouô\, to hear, common as #Mt 13:14|). {From day to day}
  165. (\hêmeran ex hêmerâs\). "Day in day out." Accusative of time and
  166. ablative with \ex\. Same idiom in #Ps 96:2| for the more common
  167. \ex hêmeras eis hêmeran\. {Vexed} (\ebasanizen\). Imperfect
  168. active (kept on vexing) of \basanizô\, old word, to test metals,
  169. to torment (#Mt 8:29|). {With their lawless deeds} (\anomois
  170. ergois\). Instrumental case of cause, "because of their lawless
  171. (contrary to law) deeds." For \anomos\ see #2Th 2:8|.
  172.  
  173. 2:9 {The Lord knoweth how} (\oiden kurios\). The actual apodosis
  174. of the long protasis begun in verse #4|. God can deliver his
  175. servants as shown by Noah and Lot and he will deliver you. The
  176. idiomatic use of \oida\ and the infinitive (\ruesthai\ present
  177. middle and see verse #7|) for knowing how as in #Mt 7:11; Jas
  178. 4:17|. {The godly} (\eusebeis\). Old anarthrous adjective (from
  179. \eu\ and \sebomai\, to worship), in N.T. only here and #Ac
  180. 10:2,7| (by Peter). For {temptation} (\peirasmou\) see #Jas
  181. 1:2,12; 1Pe 1:6|. {To keep} (\têrein\). Present active infinitive
  182. of \têreô\ after \oiden\. {Unrighteous} (\adikous\). As in #1Pe
  183. 3:18|. {Under punishment} (\kolazomenous\). Present passive
  184. participle of \kolazô\, old verb (from \kolos\, lopped off), in
  185. N.T. only here and #Ac 4:21|. Present tense emphasises continuity
  186. of the punishment. See \kolasin aiônion\ in #Mt 25:46|.
  187.  
  188. 2:10 {Chiefly} (\malista\). Especially. He turns now to the
  189. libertine heretics (verses #2,7|). {After the flesh} (\opisô
  190. sarkos\). Hebraistic use of \opisô\ as with \hamartiôn\ (sins) in
  191. #Isa 65:2|. Cf. #Mt 4:19; 1Ti 5:15|. {Of defilement} (\miasmou\).
  192. Old word (from \miainô\ #Tit 1:15|), here only in N.T. {Despise
  193. dominion} (\kuriotêtos kataphronountas\). \Kuriotês\ is late word
  194. for lordship (perhaps God or Christ) (from \Kurios\), in #Col
  195. 1:16; Eph 1:21; Jude 1:8|. Genitive case after \kataphrountas\
  196. (thinking down on, #Mt 6:24|). {Daring} (\tolmêtai\). Old
  197. substantive (from \tolmaô\, to dare), daring men, here only in
  198. N.T. {Self-willed} (\authadeis\). Old adjective (from \autos\ and
  199. \hêdomai\), self-pleasing, arrogant, in N.T. only here and #Tit
  200. 1:7|. {They tremble not to rail at dignities} (\doxas ou
  201. tremousin blasphêmountes\). "They tremble not blaspheming
  202. dignities." \Tremô\ is old verb (#Mr 5:33|), used only in present
  203. as here and imperfect. Here with the complementary participle
  204. \blasphêmountes\ rather than the infinitive \blasphêmein\. See
  205. #Jude 1:8|. Perhaps these dignities (\doxas\) are angels
  206. (\evil\).
  207.  
  208. 2:11 {Whereas} (\hopou\). Loose use of \hopou\ (in Xenophon) =
  209. "wherein." {Though greater} (\meizones ontes\). Than the evil
  210. \doxai\. Concessive participle and comparative adjective. {In
  211. might and strength} (\ischui kai dunamei\). Locative case. Both
  212. indwelling strength (\ischus\, #Mr 12:30|) and ability
  213. (\dunamis\, #Mt 25:15|). {Railing judgment} (\blasphemon
  214. krisin\). "Blasphemous accusation." {Against them} (\kat'
  215. autôn\). The evil angels (\doxai\). {Before the Lord} (\para
  216. kuriôi\). In God's presence. See #Jude 1:9| and possibly Enoch 9.
  217.  
  218. 2:12 {But these} (\houtoi de\). The false teachers of verse #1|.
  219. {As creatures} (\zôa\). Living creatures, old word, from \zôos\
  220. (alive), #Jude 1:10; Re 4:6-9|. {Without reason} (\aloga\). Old
  221. adjective, in N.T. only here, #Jude 1:10; Ac 25:27|. Brute beasts
  222. like \thêria\ (wild animals). {Born} (\gegennêmena\). Perfect
  223. passive participle of \gennaô\. {Mere animals} (\phusika\). Old
  224. adjective in \-ikos\ (from \phusis\, nature), natural animals,
  225. here only in N.T. {To be taken} (\eis halôsin\). "For capture"
  226. (old substantive, from \haloô\, here only in N.T.). {And
  227. destroyed} (\kai phthoran\). "And for destruction" just like a
  228. beast of prey caught. See #1:4|. {In matters whereof they are
  229. ignorant} (\en hois agnoousin\). "In which things they are
  230. ignorant." Here \en hois\ = \en toutois ha\ (in those things
  231. which), a common Greek idiom. For \agnoeô\ (present active
  232. indicative) see #1Th 4:13; 1Ti 1:7| for a like picture of loud
  233. ignoramuses posing as professional experts. {Shall in their
  234. destroying surely be destroyed} (\en têi phthorâi autôn
  235. phtharêsontai\). Second future passive of \phtheirô\. Rhetorical
  236. Hebraism in the use of \en phthorâi\ (same root as \phtheirô\),
  237. word four times in II Peter. See #Jude 1:10|.
  238.  
  239. 2:13 {Suffering wrong} (\adikoumenoi\). Present middle or passive
  240. participle of \adikeô\ to do wrong. So Aleph B P, but A C K L
  241. have \komioumenoi\ (future middle participle of \komizô\), shall
  242. receive. {As the hire of wrong-doing} (\misthon adikias\). The
  243. Elephantine papyrus has the passive of \adikeô\ in the sense of
  244. being defrauded, and that may be the idea here. Peter plays on
  245. words again here as often in II Peter. The picture proceeds now
  246. with participles like \hêgoumenoi\ (counting). {Pleasure}
  247. (\hêdonên\). See #Jas 4:1,3|. {To revel in the daytime} (\tên en
  248. hêmerâi truphên\). "The in the daytime revel" (old word \truphê\
  249. from \thruptô\, to enervate, in N.T. only here and #Lu 7:25|).
  250. {Spots} (\spiloi\). Old word for disfiguring spot, in N.T. only
  251. here and #Eph 5:27|. {Blemishes} (\mômoi\). Old word for blot
  252. (kin to \muô\), only here in N.T. See #1Pe 1:19| for \amômos kai
  253. aspilos\. {Revelling} (\entruphôntes\). Present active participle
  254. of \entruphaô\, old compound for living in luxury, only here in
  255. N.T. {In their love-feasts} (\en tais agapais\). So B Sah, but
  256. Aleph A C K L P read \apatais\ (in their deceivings). If
  257. \agapais\ is genuine as it is in #Jude 1:12|, they are the only
  258. N.T. examples of this use of \agapê\. {While they feast with you}
  259. (\suneuôchoumenoi\). Present passive participle of late and rare
  260. verb \suneuôcheô\ (\sun\, together, and \euôcheô\, to feed
  261. abundantly) to entertain with. Clement of Alex. (_Paed_. ii. I.
  262. 6) applies \euôchia\ to the \agapê\.
  263.  
  264. 2:14 {Of adultery} (\moichalidos\). Rather, "of an adulteress,"
  265. like #Jas 4:4|. Vivid picture of a man who cannot see a woman
  266. without lascivious thoughts toward her (Mayor). Cf. #Mt 5:28|.
  267. {That cannot cease} (\akatapastous\). Reading of A B in place of
  268. \akatapaustous\ (alpha privative and verbal of \katapauô\, to
  269. cease). "Unable to stop." This a late verbal, only here in N.T.
  270. It is probable that \akatapastous\ is merely a misspelling of
  271. \akatapaustous\. {From sin} (\hamartias\). Ablative case as in
  272. #1Pe 4:1| (\hamartias\). Insatiable lust. {Enticing}
  273. (\deleazontes\). Present active participle of \deleazô\, to catch
  274. by bait as in verse #18; Jas 1:14|. {Unsteadfast}
  275. (\astêriktous\). Late verbal adjective (alpha privative and
  276. \stêrizô\), in Longinus and Vettius Valens, here alone in N.T.
  277. {Exercised} (\gegumnasmenên\). Perfect passive predicate
  278. participle with \echontes\, from \gumnazô\ precisely as in #Heb
  279. 5:14|. Rhetorical metaphor from the gymnasium. {In covetousness}
  280. (\pleonexias\). Genitive case after the participle. {Children of
  281. cursing} (\kataras tekna\). Hebraism like \tekna hupakoês\ in
  282. #1Pe 1:14| = accursed (\kataratoi\).
  283.  
  284. 2:15 {Forsaking} (\kataleipontes\). Present active participle of
  285. \kataleipô\ (continually leaving) or \katalipontes\ (second
  286. aorist active), having left. {The right way} (\eutheian hodon\).
  287. "The straight way" of #1Sa 12:23| (cf. #Mt 7:13f.| for this use
  288. of \hodos\), "the way of truth" (#2:2|). {They went astray}
  289. (\eplanêthêsan\). First aorist passive indicative of \planaô\,
  290. like #Mr 12:24|. {The way of Balaam} (\têi hodôi tou Balaam\).
  291. Associative instrumental case after \exakolouthêsantes\, for
  292. which verb see #1:16; 2:2|. These false teachers, as shown in
  293. verse #13|, followed the way of Balaam, "who loved the hire of
  294. wrong-doing" (\hos misthon adikias êgapêsen\).
  295.  
  296. 2:16 {But he was rebuked} (\elegxin de eschen\). "But he had
  297. rebuke." Second aorist active indicative of \echô\ and accusative
  298. of \elegxis\ (late word from \elegchô\, a periphrasis for
  299. \elegchô\, here only in N.T. {For his own transgression} (\idias
  300. paranomias\). Objective genitive of \paranomia\, old word (from
  301. \paranomos\ lawbreaker), here only in N.T. {A dumb ass}
  302. (\hupozugion aphônon\). Dumb is without voice, old word for idols
  303. and beasts. The adjective \hupozugios\ (\hupo zugon on\) "being
  304. under a yoke," is applied to the ass as the common beast of
  305. burden (papyri, Deissmann, _Bible Studies_, p. 160), in N.T. only
  306. here and #Mt 21:5|. {Spake} (\phthegxamenon\). First aorist
  307. middle participle of \phtheggomai\, old verb, to utter a sound,
  308. in N.T. only here, verse #18, Ac 4:18|. {Stayed} (\ekôlusen\).
  309. First aorist active indicative of \kôluô\, to hinder. {Madness}
  310. (\paraphronian\). Only known example of this word instead of the
  311. usual \paraphrosunê\ or \paraphronêsis\. It is being beside one's
  312. wits.
  313.  
  314. 2:17 {Without water} (\anudroi\). As in #Mt 12:43; Lu 11:24|. Old
  315. word for common and disappointing experience of travellers in the
  316. orient. {Mists} (\homichlai\). Old word for fog, here alone in
  317. N.T. {Driven by a storm} (\hupo lailapos elaunomenai\). \Lailaps\
  318. is a squall (#Mr 4:37; Lu 8:23|, only other N.T. examples). See
  319. #Jas 3:4| for another example of \elaunô\ for driving power of
  320. wind and waves. {For whom} (\hois\). Dative case of personal
  321. interest. {The blackness} (\ho zophos\). See verse #4| for this
  322. word. {Hath been reserved} (\tetêrêtai\). Perfect passive
  323. participle of \têreô\, for which see verses #4,9|.
  324.  
  325. 2:18 {Great swelling words} (\huperogka\). Old compound adjective
  326. (\huper\ and \ogkos\, a swelling, swelling above and beyond), in
  327. N.T. only here and #Jude 1:16|. {Of vanity} (\mataiotêtos\). Late
  328. and rare word (from \mataios\, empty, vain), often in LXX, in
  329. N.T. here, #Ro 8:20; Eph 4:17|. {By lasciviousness}
  330. (\aselgeiais\). Instrumental plural, "by lascivious acts." Note
  331. asyndeton as in #1:9,17|. {Those who are just escaping} (\tous
  332. oligôs apopheugontas\). So A B read \oligôs\ (slightly, a
  333. little), while Aleph C K L P read \ontôs\ (actually). \Oligôs\
  334. late and rare, only here in N.T. So again the Textus Receptus has
  335. \apophugontas\ (second aorist active participle, clean escaped)
  336. while the correct text is the present active \apopheugontas\.
  337. {From them that live in error} (\tous en planêi
  338. anastrephomenous\). Accusative case after \apopheugontas\
  339. (escaping from) according to regular idiom. Peter often uses
  340. \anastrephô\ and \anastrophê\.
  341.  
  342. 2:19 {Liberty} (\eleutherian\). Promising "personal liberty,"
  343. that is license, after the fashion of advocates of liquor today,
  344. not the freedom of truth in Christ (#Joh 8:32; Ga 5:1,13|).
  345. {Themselves bondservants} (\autoi douloi\). "Themselves slaves"
  346. of corruption and sin as Paul has it in #Ro 6:20|. {Of whom}
  347. (\hôi\). Instrumental case, but it may mean "of what." {Is
  348. overcome} (\hêttêtai\). Perfect passive indicative of \hêttaô\
  349. (from \hêttôn\, less) old verb, in N.T. only here, verse #20; 2Co
  350. 12:13|. {Of the same} (\toutôi\). "By this one (or thing)." {Is
  351. brought into bondage} (\dedoulôtai\). Perfect passive indicative
  352. of \douloô\. Like Paul again (#Ro 6:16,18; 8:21|).
  353.  
  354. 2:20 {After they have escaped} (\apophugontes\). Second aorist
  355. active participle here (see verse #18|). {The defilements} (\ta
  356. miasmata\). Old word miasma, from \miainô\, here only in N.T. Our
  357. "miasma." The body is sacred to God. Cf. \miasmou\ in verse #10|.
  358. {They are again entangled} (\palin emplakentes\). Second aorist
  359. passive participle of \emplekô\, old verb, to inweave (noosed,
  360. fettered), in N.T. only here and #2Ti 2:4|. {Overcome}
  361. (\hêttôntai\). Present passive indicative of \hêttaoô\, for which
  362. see verse #19|, "are repeatedly worsted." Predicate in the
  363. condition of first class with \ei\. It is not clear whether the
  364. subject here is "the deluded victims" (Bigg) or the false
  365. teachers themselves (Mayor). See #Heb 10:26| for a parallel.
  366. {Therein} (\toutois\). So locative case (in these "defilements"),
  367. but it can be instrumental case ("by these," Strachan). {With
  368. them} (\autois\). Dative of disadvantage, "for them." {Than the
  369. first} (\tôn prôtôn\). Ablative case after the comparative
  370. \cheirona\. See this moral drawn by Jesus (#Mt 12:45; Lu 11:26|).
  371.  
  372. 2:21 {It were better} (\kreitton ên\). Apodosis of a condition of
  373. second class without \an\, as is usual with clauses of
  374. possibility, propriety, obligation (#Mt 26:24; 1Co 5:10; Ro 7:7;
  375. Heb 9:26|). {Not to have known} (\mê epegnôkenai\). Perfect
  376. active infinitive of \epiginôskô\ (cf. \epignôsei\, verse #20|)
  377. to know fully. {The way of righteousness} (\tên hodon tês
  378. dikaiosunês\). For the phrase see #Mt 21:33|, also the way of
  379. truth (#2:2|), the straight way (#2:15|). {After knowing it}
  380. (\epignousin\). Second aorist active participle of \epiginôskô\
  381. (just used) in the dative plural agreeing with \autois\ (for
  382. them). {To turn back} (\hupostrepsai\). First aorist active
  383. infinitive of \hupostrephô\, old and common verb, to turn back,
  384. to return. {From} (\ek\). Out of. So in #Ac 12:25| with
  385. \hupostrephô\. With ablative case. See #Ro 7:12| for \hagia\
  386. applied to \hê entolê\ (cf. #1Ti 6:14|). II Peter strikes a high
  387. ethical note (#1:5ff.|). {Delivered} (\paradotheisês\). First
  388. aorist passive participle feminine ablative singular of
  389. \paradidômi\.
  390.  
  391. 2:22 {It has happened} (\sumbebêken\). Perfect active indicative
  392. of \sumbainô\, for which see #1Pe 4:12|. {According to the true
  393. proverb} (\to tês alêthous paroimias\). "The word (\to\ used
  394. absolutely, the matter of, as in #Mt 21:21; Jas 4:14|) of the
  395. true proverb" (\paroimia\ a wayside saying, for which see #Joh
  396. 10:6; 16:25,29|). The first proverb here given comes from #Pr
  397. 26:11|. \Exerama\ is a late and rare word (here only in N.T., in
  398. Diosc. and Eustath.) from \exeraô\, to vomit. {The sow that had
  399. washed} (\hûs lousamenê\). \Hûs\, old word for hog, here only in
  400. N.T. Participle first aorist direct middle of \louô\ shows that
  401. it is feminine (anarthrous). This second proverb does not occur
  402. in the O.T., probably from a Gentile source because about the
  403. habit of hogs. Epictetus and other writers moralize on the habit
  404. of hogs, having once bathed in a filthy mud-hole, to delight in
  405. it. {To wallowing} (\eis kulismon\). "To rolling." Late and rare
  406. word (from \kuliô\, #Mr 9:20|), here only in N.T. {In the mire}
  407. (\borborou\). Objective genitive, old word for dung, mire, here
  408. only in N.T. J. Rendel Harris (_Story of Ahikar_, p. LXVII) tells
  409. of a story about a hog that went to the bath with people of
  410. quality, but on coming out saw a stinking drain and went and
  411. rolled himself in it.
  412.  
  413.